Zum Hauptinhalt springen Skip to page footer

Blog

#7 Letture facili

21. September 2020, Mariangela Riediker - Cultura

Città italiane: Letture facili e videoclip

Nel videoclip che accompagna questo post vi presento tre letture facili su Venezia, Firenze e Napoli. In questo post, inoltre, aggiungo video su queste città. Leggere e ascoltare è un modo per praticare la lingua italiana e dall'altro lato conoscere queste tre interessantissime città.

#7 Letture facili


#6 Le mele sono mature e si possono mangiare

08. September 2020, Mariangela Riediker - Uso dei verbi impersonali

La frase tedesca “man kann” non va tradotta letteralmente in italiano. Mentre in tedesco il pronome “man” è soggetto, in italiano “si” è impersonale e quindi non determina il verbo. Dunque, la frase tedesca “Man kann die Äpfel essen.” non viene tradotta: “Si può mangiare le mele.” Invece diciamo: “Le mele si possono mangiare.”

#6 Le mele sono mature e si possono mangiare


#5 Phrasal Verbs

01. September 2020, Mariangela Riediker - Punto Lingua

Phrasal verbs are a complicated field for learners of English as a foreign language. Thus, I would like to offer a help in this blog and in some following posts and provide a choice of the most common phrasal verbs. Let me start with the verb to look. Find below a list of some of the uses of the phrasal verb “look”.

#5 Phrasal Verbs


#4 Das Alphorn

13. August 2020, Mariangela Riediker - Cultura

Vom Alphorn hörte ich das allerste Mal als ich ein kleines Mädchen war. Damals, im Jahr 1977, sangen Pepe Lienhard und seine Band von diesem Instrument im Lied „Swiss Lady“. In meinen Erinnerungen erreichte das Lied sogar die Spitzen der Hitparade, und dank dem Eurovision Song Contest (damals hiess es noch „Grand Prix Eurovision de la Chanson“) wurde das Alphorn europaweit berühmt.

#4 Das Alphorn


#2 Il punto d’incontro

17. Juni 2020, Mariangela Riediker - Punto Lingua

Si impone la domanda: In quale lingua scrivere i testi di questo blog? La scuola Punto Lingua è una scuola dove vengono insegnate e esercitate le lingue italiano, tedesco ed inglese. E quindi anche gli appunti saranno o in italiano o in inglese o in tedesco. Così voi, care lettrici e cari lettori, avrete la possibilità di praticare le lingue. Come aiuto, usate i mezzi di traduzione, per esempio Google (Google Translate) oppure il sito deepl.com.

#2 Il punto d’incontro


#1 Benvenuti

24. Mai 2020, Mariangela Riediker - Punto Lingua

Eccoci!

Questa settimana ho due motivi per essere contentissima. In prima linea ho aperto la porta di Punto Lingua Sprachschule M. Riediker dopo dieci (!) settimane di chiusura. È tutto pronto: il disinfettante per le mani, un secondo tavolo per assicurare lo spazio fra i partecipanti, i bicchieri di plastica... E soprattutto oggi splende il sole: la giornata ideale per aprire le porte. Sono molto felice di rivedere i miei partecipanti e sono sicura che avremo molte cose da raccontarci.

#1 Benvenuti


Nach oben